Tuesday, June 22, 2010

さよならメモリーズ Sayonara Memories translation by fofichan

さよならメモリーズ
作詞:ryo 作曲:ryo

桜が咲くよ
The sakuras blossom
見慣れたいつもの坂道に
The familiar path I've always taken
ああ 別れを
Aah, farewell

泣いて笑ったあの日々
I cried and laughed in those days
なんだか昨日のことのよう
somehow, it seems like it was just yesterday
この道はそう
this road is indeed
未来へ続く道
the road that continues on to the future
そんな気がしたの
i had such a feeling

例年より早い開花予想を
They announced the cherry blossom time earlier than a normal year
キミは嬉しがってた
You seemed to rejoice in that
私は笑って「そうだね」
I laughed and said
って言った
"that's right huh"
あと少ししたらもう
even though just a little after
ここには戻れないのに
we can never return here anymore

言葉じゃうまく言えない想いを
Thoughts that I can't well put to words
キミに打ち明けるとしたらなんて
If I confessed them to you what would happen, such thoughts...
伝えよう 最初で最後
let's do it, there's only one chance (the beginning is the end)
いつか一緒に帰った道は
the time when we walked home together
私にとって特別な思い出
is a very special memory to me
忘れないよ
don't forget...
さよならメモリーズ
goodbye memories (memories of goodbye)
春が来たら
when spring comes
それぞれの道を
to each his own path...

また会える日を願って
i wished for a day to meet you again
さよなら
"goodbye"
小さくつぶやいた
i whispered softly
空はあの日と変わらず
the sky remains unchanged from that day
青くて だからちょっと泣けた
beautifully blue, so i cried a little

わざと遠回りしたの
purposefully taking the longer way
少しでも長くキミの隣にいたくて
even if just a little i want to be by your side longer
私はおどけて「まちがえた!」
i jokingly said
って言った
"Ah, wrong way!"
キミは笑う その顔が
You smile, and that face
まぶしくて目をそらした
was so bright i had to turn my eyes

言葉じゃうまく言えない想いを
Thoughts that I can't well put to words
胸に抱いてこの道を歩いた
I held them in my heart as I walked this road
覚えてる あの時キミは
remember? that time you
私の名前を呼んでくれた
called my name out (for me)
二人 夕暮れの帰り道で
the two of us, in the sunset on our way home
忘れないよ
don't forget...
さよならメモリーズ
Goodbye memories
出会えた事
I am thankful
感謝してる
for having met you

初めてみた満開の桜
The first time I've ever seen, sakura trees in full bloom...
あれからどれくらい変われたんだろう
After that just how much did (our lives) change?

一目見た時に思ったんだ
By first glance of you I thought
この人の事 好きになりそうって
it seems I'll like this person
何でかな わかんないよ
why is that? I don't get it...
それからの毎日はとても楽しくって
After that everyday was super fun
だけど同じくらいに辛かったんだ
but at the same time just as much, it was painful
ごめんね なんかうまく言えないよ
sorry, it seems i can't say this well
だから私 キミとなんていうか
so I, what have I to say to you...
今のままさよならしたくないの
I don't want to say goodbye like this!
友達のままじゃもう嫌なの
I don't want to be as a friend anymore!
言おうと思っていた
so I figured I'd say it...
私キミの、キミの事ずっとずっと
I, about you, about you, always always
前から好きでした
since the beginning, I've loved you

ああ やっと言えた
Aah, finally, I was able to say it... aaaaaaH

http://www.youtube.com/watch?v=bXNRzJFjozc&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=tqSR0V_07GE&feature=related

i hope all of you graduating were able to say it ^^

No comments:

Post a Comment