Wednesday, December 1, 2010

Supercell スパセル 「ヒーロー」 "Hero" English Translation 英訳

http://www.nicovideo.jp/watch/sm12905623

友達と喋ってるその子の笑顔はあまりに可憐で
Chatting with her friends, that girl's smile is simply too lovely
その姿はおもい描いた漫画のヒロインのようだ
I drew that figure in my mind, that looks like a manga's heroine
ひとめ見て恋の落ちた
It was love at first sight
ホンキのホンキで好きになった
I really really fell for her
でもね  僕の容姿じゃ
But with my looks,
きっと嫌われてしまう
I'll definitely be shunned...

ほらまただ  くすくす笑う声
See, again, the chuckling laughter (kusukusu = onomatoepoeia)
いいんだ  そんなの慣れっこだから
It's fine, I'm used to that kind of thing anyway
忘れてしまえ  だけど胸は張り裂けそうだ
So just forget about it -- But my heart feels like it's ripping apart

少年はそして出会う
The young man encounters (the girl)
それはきっと偶然なんかじゃなくて願った
I prayed that that encounter was definitely not a coincidence
キミに出会えますように
So that I can meet you
何万回だって願おう
However many ten-thousand times, I will pray
いつか必ず!
One day, for sure (to meet you)!
けれど人はそんな奇跡
But, for humans to believe such miracles
信じられるわけないといった
is impossible, or so I said

少女達はささやいた
The girls whispered
「あの子さっきからこっち見てる
"That guy has been looking here since earlier
なんなのあれ  気味悪いわ
What's up with that, how creepy
ちかづかないでネクラさん」
"Don't come so close Mr. Gloom"
すみませんそんなつもりじゃ・・・・・・
I'm sorry, that wasn't my intention...
うつむく僕に彼女の声
With my head hung down, I hear her voice (calling to me)
「私この人知ってる!」
I know this person!
周りは唖然  僕も呆然
Everyone is dumbstruck, and so am I

[見ちゃったんだな  あの机の絵をね
"I saw the pictures in your desk
全部キミが描いてたりするの?」
Did you sketch all of those?"
ああ!また笑われる
Ah! I'm going to be mocked again
だけどキミは
But you --
「ああいうの好きなんです」
"I like that (sort of art)"

少年はそして出会う
The young man then encounters
たとえ何億何万光年離れていようがさ
Even if we're separated billions and millions of light-years away
絶対惹かれ合うから
We'll definitely be drawn together
そこにどんな障害があっても
Whatever kind of obstacles there are
乗り越えていく
I'll overcome them and go
それを運命と呼ぶなら
If that's what's called destiny
彼はまさにヒーローだ
Then he is just what a hero is.

だけどそのひぼくは見たんだ
But on that day, I saw
一人目を腫らし泣くキミを
you crying with swollen eyes
僕はなんて無力なんだろう
Just how powerless am I...
いいや  彼女はなんて言った?
No, what did she say?
疑うな  自分の存在を
Don't doubt your own existence
少女は救いを待ってる
The girl is waiting to be saved

「強がりでホントは泣き虫で
"Pretending to be strong, but is actually a crybaby (lit: cryinsect)
えっとこれって  まるで私みたい」
Umm, this is practically me/just like me...(both meanings apply, no direct translation possible)"
やっと笑った!喜ぶ僕の前で
You finally laughed! Before the rejoicing me
ぽろりぽろりと泣き出す彼女
She who is crying drops and drops
どうしたらいい!?
What should I do!?
キミはいったんだ
You said --
「ありがとう」って
"Thanks"

少年はキミと出会い
The young man meets you
生きる意味を知るんだ
You'll know (this is) what it means to live
嘘じゃない  ホントさ
It's not a lie, I'm serious
そしてキミを守る騎士になる
And then, I'll become a knight to protect you
いつかきっとね
One day, for sure
彼の左手には彼女の右手
In his left hand will be her right
ぎゅっと握って離しはしないから
squeezed tight! because (he) won't let go
そして僕はキミに出会う
And then, I meet you...


sorry, will finish later, sleeping now

No comments:

Post a Comment