Sunday, March 20, 2011

perfecT daY by Supercell Transl by fofi

あぁ~

誰も居ない道路で
On a road with no one
両手を広げ歩いた
I spread my two hands and walked
目を閉じてから私はそっと
心の中で
小さな
賭けをしたんだ
Closing my eyes, I secretly made a small bet in my heart

白線から落ちたら負け
If I stray from the white line I lose
昔こんなのやってた
I used to do stuff like this..
あぁ~
なんか懐かしいな
It's so nostalgic

It’s a perfect day(!)
飛行機雲走って追いかけた
I ran after the airplane's cloud trail
いつか手は届くって
Someday, I'll reach it.
そう信じていたけど
I believed that, but
空はあまりに遠かったから
The sky was just too far away, so..
ちっぽけな自分が悲しく思えたんだ
the tiny me was pathetic/
I felt sorry for my tiny self.

あぁ~
思えたんだ
I felt that way.

もしも
Should
今、隕石が
A meteor
降ってきてるとしても
Come falling down right now,
私は気がつくことも出来ず
Even if that happens, I wouldn't even be able to notice
天国行きで
Being bound for heaven
まぁ~いっか~
Well, I guess it's fine
それもありかな
That's how it is sometimes.

あの日小さな冒険
That day, a small adventure
少し
強くなれたような
[I felt] that I became a little stronger
あぁ~
大切な思い出
Precious memories
あぁ~

It’s a perfect day
飛行機雲走って追いかけた
I ran after the airplane's cloud trail
きっと手は届くって
I'll definitely reach it
誰も信じてないけど
Nobody believes me, but
私知ってるんだよ
だって
I know--, because I mean
ほら見える
Look, can't you see?
絶対捕まえるんだから
I can definitely seize it.
あぁ~

行き止まり
A dead end
飛び越えて走る
I leap over and keep running
どこまでも
No matter where I go

あぁ~

(It’s such)

Such a perfect day
立ち止まって空を仰いだら
Stopping, I gazed up at the sky
蒼い青いキャンバスに
On a blue blue canvas
一筋の雲が駆け抜けた
One single cloud sped past
いつかの空と同じ
Just like a sky I've seen someday before
だから、今
So, now
もう一度だけ手を伸ばした
Just one more time, I reached out my hands
あぁ~
手を伸ばした
I reached out my hands-

あぁ~

0 comments:

Post a Comment