Monday, November 21, 2011

My Dearest English Translation supercell/ryo

My Dearest / supercell ( full - 歌詞)
作詞・作曲:ryo


So everything that makes me whole
今、君に捧げよう

Now, I offer to you
I'm yours...

ねえ、

Ne
こんなに笑えた事 生まれて初めてだよ

To laugh this much, it's the first time since I was born
きっと、

I'm sure
私はね この日の為に

that for this day,
間違いだらけの 道を歩いてきたんだ

I've walked a path littered with mistakes
ずっと、一人で…
Always, by myself...
遠く飛ぶ どこまでも遠く 君と二人

Fly far, far away, with you
手を取って 永遠に
Take my hand, forever
どこまでだって 行ける筈

We should be able to go anywhere
もう 一人じゃないって

"We're not alone anymore"
君はそう言い また笑うんだ

So you say, and smile again

守るべき大事なモノが 今あって

We now have something important to protect
だけど成すすべも無く 立ち尽くす時は

But when you're at a standstill without way or ground
可能性を失って 暗闇が君を

Losing possibility, and the darkness
覆い隠し 絶望に

Covers you, when you seem to be
飲み込まれそうな時は

Devoured by Despair


私が君を照らす 灯りになるから

I'll be the light that shines on you
例え この世界の王にだって 消せはしない
Even the king of this world wouldn't be able to extinguish me
So everything that makes me whole
今、君に捧げよう

Now, I offer to you
I'm yours...


ねえ、

Ne
この世界には 沢山の幸せがあるんだね

Don't you think there's a lot of happiness in this world?
いつか、二人なら…

Someday, if it's the two of us, (then for sure)...



誰かが君の事を 噓吐きと呼んで 

Even if someone calls you a liar
心無い言葉で 傷付けようとしても

and tries to hurt you with heartless words
世界が君の事を 信じようともせずに

Even if the world won't believe you
茨の冠を 被せようとしても
And tries to don a crown of thorns on you


私は君だけの 身方になれるよ

I'll be on your side even if alone
その孤独、痛みを 私は知っている
I know that loneliness and pain (she knows that feel guys)
So everything that makes me whole
今、君に捧げよう

Now, I offer to you
I'm yours…

いつか私を知る事が出来たなら

If you get to know me one day
必ずその場所に 私はいるから

I'll definitely be at that place, so
そこに希望の欠片さえ 無かったとしても

Even if not even a fragment of hope is there
私が 在ってはならないものであっても

Even if I'm something that mustn't be.


君は 忘れないでいてくれる事を

That you didn't forget about me (for me)
誰よりも私が そんな事を知ってる

More than anyone, I know that
だから私は君の為に全てを

That's why for you
今、捧ごう…
Now, I offer my everything...

No comments:

Post a Comment